Den Link übersetzen - aus afternoon wird nachmittags

- Ein Projekt von Rolf D. Krause und Doris Köhler -


Hauptseite - Projektablauf - Vorbereitung - Probleme - MitarbeiterInnen


Projektablauf

Wintersemester 96/97

Seminar "Zur Praxis digitalen Erzählens: Analyse und Konstruktion einer nichtlinearen Erzählung". VeranstalterInnen: Rolf D. Krause und Doris Köhler.

In diesem Seminar begannen die VeranstalterInnen mit den TeilnehmerInnen die Übersetzung der 539 Textsegmente, aus denen Afternoon besteht.

Januar 1997

Besuch von Michael Joyce

Am 4. Januar kam Michael Joyce nach Hamburg und besuchte - im Rahmen eines Workshops zum zehnjährigen Jubiläum von Afternoon - das Seminar. Die TeilnehmerInnen hatten bis dahin bei ihrer Übersetzungs- und Analysearbeit eine Reihe von Fragen und Problemen gesammelt, die mit dem Autor besprochen wurden. Einige Textfragmente übersetzten wir gemeinsam mit Michael Joyce. Er beherrscht rudimentär die deutsche Sprache. Besonderen Wert legte er auf die rhythmisch-melodische Qualität der Übersetzung, analog zum Original.

Sommersemester 97
Herbst/Winter 97/98

Weiterarbeit durch eine kleine Gruppe der TeilnehmerInnen, Überarbeitung der Übersetzungen

Nach Ende des Semesters existierten etwa dreiviertel der Textsegmente in einer noch sehr uneinheitlichen Übersetzung. Ein Teil der TeilnehmerInnen traf sich mit den VeranstalterInnen des Seminars im folgenden Semester weiter zu Überarbeitung der fertigen und zur Übersetzung noch fehlender Textsegmente.

In der Folgezeit überarbeiteten nur noch die VeranstalterInnen die Texte.

 Sommer 98

Endgültige Überarbeitung zusammen mit Michale Joyce

Bis auf etwa zwanzig Textsegmente waren alle Übersetzungen fertig und soweit überarbeitet, daß sie Michael Joyce präsentiert werden konnten. Er kam zur abschließenden Überarbeitung im Juni nochmals nach Hamburg. Wir gingen die fertigen Textsegmente mit ihm zusammen durch, wiesen auf noch bestehende Probleme hin und schilderten ihm unsere Lösungsversuche. Aus dieser Zusammenarbeit entstand die endgültige Übersetzung.

 Herbst 98 Beginn der Ersetzung des englischen Textes durch den deutschen; im zweiten Schritt Ersetzung der Links
: